In het hip en hysterische brabbeltaaltje wat er in het populairste programma van Nederland gesproken wordt, zit ontwikkeling, al weet ik niet wat het doel is. Zo woon je in je hometown, zo jammer dat we daar geen goed Nederlands woord voor hebben. Mensen krijgen geen onderwijs, maar worden geschoold (spreek dit op z’n Amerikaans uit). Ik denk dat dit werkwoord in het English rubbish is. Overtreven doen we niet meer, we gaan iets toppen. Iemand zingt smooth, maar ook she rocks. Je bent niet geconcentreerd, maar ‘je staat aan’. Dan streef je natuurlijk naar het Braveheart gevoel, opdat ‘je open gaat’. Je maakt een career changing. Als het tegenzit, kom je in the hotseat, dat gebeurt vooral als je een ander de good parts geeft. Wat weet je, het is game on. Dan moet je sick of dope zijn. En het mooiste compliment is: you are a preacher. Want weet je, things happen for a reason. Dus kortom, ik ga maar eens Nederlands preken.
Hip en Hysterisch Nederlands (4): you are a preacher
Door Gerhard te Winkel|2016-12-03T20:19:31+01:00zaterdag 3 december 2016|Categorieën: Blogs|0 Reacties
Gerelateerde berichten
Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.
Geef een reactie